深暗之园乐事的汉化补充#5615
Merged
SlimeSB merged 13 commits intoCFPAOrg:mainfrom Jan 7, 2026
Merged
Conversation
Contributor
|
|
| 模组 | 🔗 链接 | 🎨 相关文件 | |
|---|---|---|---|
| Undergarden Delight (A Farmer's Delight Add-on) | 🔍无源代码 | 🟩 MCMOD | 📁 对比(Azusa) | ||
| 依赖-The Undergarden | 🔍无源代码 | 🟩 MCMOD | * | * | |
| 依赖-Farmer's Delight | 🔍无源代码 | 🟩 MCMOD | * | * |
💾 基于此 PR 所打包的资源包:
✔ undergardendelight Mod Domain 验证通过。
ℹ undergardendelight-1.20 中英文 Key 相互对应。
ℹ undergardendelight-1.20 模组内语言文件与 PR 相同。
🔛 Diff:
undergarden-delight/1.20
| 英文 | 中文 |
|---|---|
| Blisterberry Crate | 箱装疱莓 |
| Droopfruit Crate | 箱装垂挂果 |
| Grongle Cabinet | 油绿木橱柜 |
| Smogstem Cabinet | 烟梗木橱柜 |
| Stuffed Gloomgourd | 填馅黯瓜 |
| Stuffed Gloomgourd | 填馅黯瓜 |
| Stuffed Gloomgourd | 填馅黯瓜 |
| Stuffed Gloomgourd | 填馅黯瓜 |
| You need a Bowl to eat this. | 你需要一个碗以食用它。 |
| Underbean Crate | 箱装深暗豆 |
| Wigglewood Cabinet | 摇蜿木橱柜 |
| Cabinet | 橱柜 |
| Baked Gwibling and Vegetables | 蔬菜烤微深鱼 🔽 时蔬烤微深鱼 |
| Bloody Mushroom Tomato Soup | 番茄浆血蘑菇汤 |
| Brute Tusk Knife | 粗野兽牙刀 |
| §7Harvests blood globules from most non-rotspawn Undergarden mobs. | §7可从深暗之园多数非腐衰生物身上获取浆血珠。 |
| Dweller Steak Slice | 居存者肉排切片 🔽 居存者肉排片 |
| Cooked Gloomper Cuts | 熟困跳者肉片 |
| Cooked Gwibling Fillet | 熟微深鱼排 |
| Depth Shroom Cream Soup | 奶油深菇汤 🔽 深园奶油蘑菇汤 |
| Dweller Meat Slice | 居存者肉切片 🔽 居存者肉片 |
| §aDeals extra damage to non-boss Undergarden mobs. | §a对深暗之园非BOSS生物造成额外伤害 |
| §bHas chance to slow target. | §b概率减速目标 |
| Glitterdish | 披光煮 🔽 披光拌菜 |
| §9Comfort (02:00) | §9舒适(02:00) |
| Glitterwrap | 披光卷 🔽 披光肉卷 |
| Gronglet Roll | 油绿蚧寿司 |
| Gronglet with Roasted Veggies | 油绿蚧烤时蔬 |
| Mogsteak | 青豕肉排 🔽 龟行兽肉排 |
| Raw Gloomper Cuts | 生困跳者肉片 |
| Raw Gwibling Fillet | 生微深鱼排 |
| Roasted Underbean on a Stick | 烤木棍上的深暗豆 🔽 烤深暗豆串 |
| Scintling Stew | 微光蚙蜒炖 |
| Shimmerpearl | 煜光珍珠 🔽 煜光珠果 |
| Bowl of Stuffed Gloomgourd | 碗装填馅黯瓜 |
| §cDeals extra damage to Rotspawn. | §c对腐衰生物造成额外伤害 |
undergarden-delight/1.20-keys
| Key | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
block.undergardendelight.blisterberry_crate |
Blisterberry Crate | 箱装疱莓 |
block.undergardendelight.droopfruit_crate |
Droopfruit Crate | 箱装垂挂果 |
block.undergardendelight.grongle_cabinet |
Grongle Cabinet | 油绿木橱柜 |
block.undergardendelight.smogstem_cabinet |
Smogstem Cabinet | 烟梗木橱柜 |
block.undergardendelight.stuffed_gloomgourd |
Stuffed Gloomgourd | 填馅黯瓜 |
block.undergardendelight.stuffed_gloomgourd_1 |
Stuffed Gloomgourd | 填馅黯瓜 |
block.undergardendelight.stuffed_gloomgourd_2 |
Stuffed Gloomgourd | 填馅黯瓜 |
block.undergardendelight.stuffed_gloomgourd_3 |
Stuffed Gloomgourd | 填馅黯瓜 |
block.undergardendelight.stuffed_gloomgourd.description |
You need a Bowl to eat this. | 你需要一个碗以食用它。 |
block.undergardendelight.underbean_crate |
Underbean Crate | 箱装深暗豆 |
block.undergardendelight.wigglewood_cabinet |
Wigglewood Cabinet | 摇蜿木橱柜 |
gui.undergardendelight.undergarden_cabinet.label_cabinet |
Cabinet | 橱柜 |
item.undergardendelight.baked_gwibling_and_vegetables |
Baked Gwibling and Vegetables | 蔬菜烤微深鱼 🔽 时蔬烤微深鱼 |
item.undergardendelight.blood_tomato_soup |
Bloody Mushroom Tomato Soup | 番茄浆血蘑菇汤 |
item.undergardendelight.brute_tusk_knife |
Brute Tusk Knife | 粗野兽牙刀 |
item.undergardendelight.brute_tusk_knife.description_0 |
§7Harvests blood globules from most non-rotspawn Undergarden mobs. | §7可从深暗之园多数非腐衰生物身上获取浆血珠。 |
item.undergardendelight.cooked_dweller_meat_slice |
Dweller Steak Slice | 居存者肉排切片 🔽 居存者肉排片 |
item.undergardendelight.cooked_gloomper_cuts |
Cooked Gloomper Cuts | 熟困跳者肉片 |
item.undergardendelight.cooked_gwibling_fillet |
Cooked Gwibling Fillet | 熟微深鱼排 |
item.undergardendelight.depth_shroom_cream_soup |
Depth Shroom Cream Soup | 奶油深菇汤 🔽 深园奶油蘑菇汤 |
item.undergardendelight.dweller_meat_slice |
Dweller Meat Slice | 居存者肉切片 🔽 居存者肉片 |
item.undergardendelight.forgotten_knife.description_0 |
§aDeals extra damage to non-boss Undergarden mobs. | §a对深暗之园非BOSS生物造成额外伤害 |
item.undergardendelight.frosteel_knife.description_0 |
§bHas chance to slow target. | §b概率减速目标 |
item.undergardendelight.glitterdish |
Glitterdish | 披光煮 🔽 披光拌菜 |
item.undergardendelight.glitterdish.description_0 |
§9Comfort (02:00) | §9舒适(02:00) |
item.undergardendelight.glitterwrap |
Glitterwrap | 披光卷 🔽 披光肉卷 |
item.undergardendelight.gronglet_roll |
Gronglet Roll | 油绿蚧寿司 |
item.undergardendelight.gronglet_with_roasted_veggies |
Gronglet with Roasted Veggies | 油绿蚧烤时蔬 |
item.undergardendelight.mogsteak |
Mogsteak | 青豕肉排 🔽 龟行兽肉排 |
item.undergardendelight.raw_gloomper_cuts |
Raw Gloomper Cuts | 生困跳者肉片 |
item.undergardendelight.raw_gwibling_fillet |
Raw Gwibling Fillet | 生微深鱼排 |
item.undergardendelight.roasted_underbean_on_a_stick |
Roasted Underbean on a Stick | 烤木棍上的深暗豆 🔽 烤深暗豆串 |
item.undergardendelight.scintling_stew |
Scintling Stew | 微光蚙蜒炖 |
item.undergardendelight.shimmerpearl |
Shimmerpearl | 煜光珍珠 🔽 煜光珠果 |
item.undergardendelight.stuffed_gloomgourd_bowl |
Bowl of Stuffed Gloomgourd | 碗装填馅黯瓜 |
item.undergardendelight.utherium_knife.description_0 |
§cDeals extra damage to Rotspawn. | §c对腐衰生物造成额外伤害 |
undergarden-delight/1.20-术语检查
| Key | 英文 | 中文 | 检查结果 |
|---|---|---|---|
block.undergardendelight.stuffed_gloomgourd.description |
You need a Bowl to eat this. | 你需要一个碗以食用它。 | ✔ 术语 bowl => 碗 |
item.undergardendelight.blood_tomato_soup |
Bloody Mushroom Tomato Soup | 番茄浆血蘑菇汤 | ✔ 术语 mushroom => 蘑菇 |
item.undergardendelight.cooked_dweller_meat_slice |
Dweller Steak Slice | 居存者肉排切片 🔽 居存者肉排片 |
⚠ 术语异常 steak => 牛排 ✔ 术语 slice => 片 |
item.undergardendelight.cooked_gloomper_cuts |
Cooked Gloomper Cuts | 熟困跳者肉片 | ✔ 术语 cooked => 熟 |
item.undergardendelight.cooked_gwibling_fillet |
Cooked Gwibling Fillet | 熟微深鱼排 | ✔ 术语 cooked => 熟 |
item.undergardendelight.depth_shroom_cream_soup |
Depth Shroom Cream Soup | 奶油深菇汤 🔽 深园奶油蘑菇汤 |
⚠ 术语异常 cream => 膏 |
item.undergardendelight.dweller_meat_slice |
Dweller Meat Slice | 居存者肉切片 🔽 居存者肉片 |
✔ 术语 slice => 片 |
item.undergardendelight.raw_gloomper_cuts |
Raw Gloomper Cuts | 生困跳者肉片 | ✔ 术语 raw => 粗, 生 |
item.undergardendelight.raw_gwibling_fillet |
Raw Gwibling Fillet | 生微深鱼排 | ✔ 术语 raw => 粗, 生 |
item.undergardendelight.roasted_underbean_on_a_stick |
Roasted Underbean on a Stick | 烤木棍上的深暗豆 🔽 烤深暗豆串 |
⚠ 术语异常 on => 开 ⚠ 术语异常 stick => 木棍 |
item.undergardendelight.scintling_stew |
Scintling Stew | 微光蚙蜒炖 | ⚠ 术语异常 stew => 煲 |
item.undergardendelight.stuffed_gloomgourd_bowl |
Bowl of Stuffed Gloomgourd | 碗装填馅黯瓜 | ✔ 术语 bowl => 碗 |
- 🔄 勾选这个复选框来强制刷新
Collaborator
|
/update-en undergarden-delight 1.20 |
Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
Contributor
|
@ChuijkYahus ℹ 更新语言文件完成;使用 undergardendelight-1.1.2-forge-1.20.1.jar 中的语言文件。 |
Collaborator
|
/sort-keys projects/1.20/assets/undergarden-delight/undergardendelight/lang/zh_cn.json |
…delight/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
…delight/lang/en_us.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
ChuijkYahus
reviewed
Dec 24, 2025
…ng/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
…ng/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
…ng/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
…ng/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
…ng/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
…ng/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
…ng/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
…ng/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com>
ChuijkYahus
approved these changes
Jan 5, 2026
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.

在原来汉化的基础上修正了一些问题,比如:“木棍上的深暗豆”-改为“深暗豆串”
“煜光珍珠”,实际上是一种果实,为避免歧义,改为“煜光珠果”
然后新增了新版的菜肴以及家具的翻译